| ____________________ 1968 ____________________
Titre non renseigné (Donne... botte e bersaglieri) aka : Chicas, golpes... y la mili ! (ESP)
____________________ 1972 ____________________
Fiorina (Fiorina la vacca) aka : Fiorina (FRA) / Fiorina (GRE)
____________________ 1973 ____________________
L'affaire Matteotti (Il delitto Mateotti) aka : L'affaire Matteotti (FRA)
Représailles (Rappresaglia) aka : SS représailles (FRA)
____________________ 1974 ____________________
L'île des passions (La preda) aka : Ile de passion (FRA) / Île de passion (FRA)
____________________ 1975 ____________________
Titre non renseigné (Peccati in famiglia) aka : Peccati in famiglia (ITA)
Un vice de famille (Il vizio di famiglia) aka : Un vice de famille (BEL) / Un vice de famille (FRA)
La femme vierge (La moglie vergine) aka : Mann ist das ein Ding (DE)
____________________ 1976 ____________________
La Secrétaire privée de mon père (La segretaria privata di mio padre) aka : La privée (FRA) / La "privée" (FRA)
Titre non renseigné (Peccatori di provincia) aka : Pecados de provincia (ESP)
____________________ 1977 ____________________
La toubib aux grandes manoeuvres (La soldatessa alla visita militare) aka : La toubib et les enfoirés (FRA)
____________________ 1978 ____________________
La toubib prend du galon (La soldatessa alle grandi manovre) aka : La toubib aux grandes manoeuvres (FRA) / La toubib prend du galon (FRA)
La championne du collège (L'insegnante balla... con tutta la classe) aka : La championne du collège (FRA)
La prof et les cancres (L'insegnante va in collegio) aka : La prof et les cancres (FRA)
____________________ 1979 ____________________
Il corpo della ragassa (Il corpo della ragassa) aka : Il corpo della ragassa (ITA)
La prof connaît la musique (L' insegnante viene a casa) aka : La prof connaît la musique (FRA) / La "Prof" connaît la musique (FRA)
Le trou aux folles (Dove vai se il vizietto non ce l'hai?) aka : Le trou aux folles (FRA)
Pardon !...vous êtes normal ? (Scusi, lei è normale?) aka : Pardon !...vous êtes normal ? (FRA)
____________________ 1980 ____________________
Mon curé va en boîte (Qua la mano) aka : Qua la mano (ITA)
Titre non renseigné (La liceale al mare con l'amica di papà) aka : Flotte Teens - Runter mit den Jeans (DE) / Liebe unter 18 (DE)
Les zizis baladeurs (La moglie in vacanza... l'amante in città) aka : Les zizis baladeurs (FRA)
Titre non renseigné (Prestami tua moglie) aka : Para no divorciarse mejor ser pobre (ESP)
____________________ 1981 ____________________
La vamp du bahut (Mia moglie torna a scuola) aka : La vamp du bahut (FRA) / Mi mujer vuelve al colegio (ESP)
Une fille vachement sympa (L'amante tutta da scoprire) aka : Une fille vachement sympa (FRA)
Reste avec nous, on s'tire (La poliziotta a New York) aka : Reste avec nous on s'tire (FRA) / Eine Superpolizistin in New York (DE) / Le con et la flic arrivent a New York (FRA) / Reste avec nous, on s'tire !... (FRA) / Reste avec nous, on s'tire (FRA)
Y-a-t-il un fantôme dans mon lit ? (C'è un fantasma nel mio letto) aka : Y-a-t-il un fantôme dans mon lit ? (FRA)
Et mon cul c'est du poulet ? (I carabbinieri) aka : Et mon cul c'est du poulet ? (FRA)
____________________ 1982 ____________________
Le cadeau (Le cadeau) aka : Le cadeau (FRA)
|