| ____________________ 1942 ____________________
Frédérica (Frédérica) aka : Frédérica (FRA)
____________________ 1954 ____________________
Ah ! Les belles bacchantes (Ah ! Les belles bacchantes) aka : Ah ! Les belles bacchantes... (FRA) / Ah ! Les belles bacchantes (FRA)
____________________ 1957 ____________________
La polka des menottes (La polka des menottes) aka : La polka des menottes (FRA)
____________________ 1958 ____________________
A pied, à cheval et en spoutnik ! (A pied, à cheval et en spoutnik !) aka : A pied, à cheval et en spoutnik (FRA)
____________________ 1959 ____________________
L'increvable (L'increvable) aka : L'increvable (FRA)
La jument verte (La jument verte) aka : La jument verte (FRA)
____________________ 1961 ____________________
L'enlèvement des sabines (Il ratto delle sabine) aka : L'enlèvement des sabines (FRA)
____________________ 1962 ____________________
La Vendetta (La Vendetta) aka : La Vendetta (FRA)
____________________ 1963 ____________________
L'abominable homme des douanes (L'abominable homme des douanes) aka : L'abominable homme des douanes (FRA)
Dragées au poivre (Dragées au poivre) aka : Dragées au poivre (FRA)
Les tontons flingueurs (Les tontons flingueurs) aka : Les tontons flingueurs (FRA)
____________________ 1964 ____________________
La tulipe noire (La tulipe noire) aka : La tulipe noire (FRA) / De zwarte Musketier (NL)
Les barbouzes (Les barbouzes) aka : Les barbouzes (FRA)
La chasse à l'homme (La chasse à l'homme) aka : La chasse à l'homme (FRA)
____________________ 1965 ____________________
Les enquiquineurs (Les enquiquineurs) aka : Les enquiquineurs (FRA)
____________________ 1967 ____________________
Le canard en fer-blanc (Le canard en fer-blanc) aka : Le canard en fer blanc (FRA)
La grosse pagaille (La feldmarescialla) aka : Ca passe mais ça casse ! (FRA) / La grosse pagaille (FRA) / Ca passe mais ça casse (FRA)
Les compagnons de la marguerite (Les compagnons de la marguerite) aka : Les compagnons de la marguerite (FRA)
Ces messieurs de la famille (Ces messieurs de la famille) aka : Ces messieurs de la famille (FRA)
Du mou dans la gâchette (Du mou dans la gâchette) aka : Du mou dans la gâchette (FRA)
Le plus vieux métier du monde (Le plus vieux métier du monde) aka : Le plus vieux métier du monde (FRA)
____________________ 1968 ____________________
La grande lessive (!) (La grande lessive (!)) aka : La grande lessive (!) (FRA)
____________________ 1969 ____________________
Erotissimo (Erotissimo) aka : Erotissimo (FRA)
Aux frais de la princesse (Aux frais de la princesse) aka : Aux frais de la princesse (FRA) / Aux frais de la princesse (BEL)
Le champion du tiercé (Le champion du tiercé) aka : Les gros malins (FRA)
Le bourgeois gentil mec (Le bourgeois gentil mec) aka : Le bourgeois gentil mec (BEL) / Le bourgeois gentil mec (FRA)
Faites donc plaisir aux amis (Faites donc plaisir aux amis) aka : Faites donc plaisir aux amis (FRA)
____________________ 1971 ____________________
La grande java (La grande java) aka : La grande java (FRA)
Êtes-vous fiancée à un marin grec ou à un pilote de ligne ? (Êtes-vous fiancée à un marin grec ou à un pilote de ligne ?) aka : Êtes-vous fiancée à un marin grec ou à un pilote de ligne ? (FRA)
La grosse combine (Il furto è l'anima del commercio !?) aka : La grosse combine (FRA)
La grande maffia... (La grande maffia...) aka : La grande maffia (FRA) / Un matto due matti tutti matti (ITA)
____________________ 1972 ____________________
Obsédé malgré lui (All'onorevole piacciono le donne) aka : Les femmes du député (FRA)
L'odeur des fauves (L'odeur des fauves) aka : Tödliche Schlagzeilen (DE)
____________________ 1973 ____________________
La dernière bourrée à Paris (La dernière bourrée à Paris) aka : La dernière bourrée à Paris (FRA)
Le solitaire (Le solitaire) aka : Le solitaire (FRA)
____________________ 1974 ____________________
Par le sang des autres (Par le sang des autres) aka : Par le sang des autres (FRA) / Der Rücksichtslose (DE)
Un linceul n'a pas de poches (Un linceul n'a pas de poches) aka : Un linceul n'a pas de poches (FRA)
OK patron (OK patron) aka : OK patron (FRA) / O.K. patron (FRA)
|